高中英语阅读课语言点教学的研究
【关键词】 ;
【正文】 摘 要:中学英语阅读课语言点教学,有三个主要目的:一是帮助学生积累更多的词汇和有用句型[语言积累]。二是指导学生会用所学文章中的核心词汇,短语和有意义的句型能准确地书写英文句子[学以致用]。三是引导学生学会分析一些长难句子结构[能力培养]。基于此需要,英语课文处理上所采取的语言点有效归类教学法很有效。
关键词:英语阅读课文;语言点;有效归类
一位教育家曾经说过,“只有适合学生学习的方法才是好方法。”因此,在教学过程中,老师在确定好每节课的教学目的,内容和方法的同时,还要做到如何选择好一种与学生学习需要相适应的方法,老师只有在准确把握好教学内容和目标的同时,选择能让学生可操作并且能引起学生求知欲望的方法,才能把学生的被动学习变成真正的主动求知,有效教学的课堂才能实现。
英语阅读教学除了阅读技能培养之外,还有一个重要的功能那就是语言基础知识的积累,也就是我们平时所说的语言点教学,在这一过程中怎样能让学生最短时间掌握最多的东西,这是我们教学中一直探讨最多的话题。传统的词汇讲练方法,如先集中讲解单元中的词汇用法,再进行课文教学,大都以知识传授为主,难以培养学生词汇和句型的习得能力。语言点教学的目标应该是教会学生如何学习和积累核心词汇和有意义的句型,进而达到对它们的准确拓展和运用。因此,选择一个适合学生学习的方法,显得尤为重要。
心理学研究表明,经过理解加工并加以条理化,系统化的知识便于储存,“检索”应用。为此,阅读文章中的语言点教学过程中分类学习法很有效。即不同词汇不同学习方法,诸如“反复记忆性”,“类比理解性”,“熟练应用性”。所谓记忆性的,指那些固定短语,习语以及一些常用的句型结构。如 cut down, cut off, cut in, cut out, cut up 等,要求学生牢记。理解性的,指那些句型结构复杂的句子以及非谓语动词在不同句子的用法区别。这些内容通过类比形式,由简单到复杂,逐渐让学生掌握。应用性的,指那些短语意义比较抽象的,如 get away with dong sth , 意思即做了某事而不受惩罚,许多学生在做英译汉时,在get 前老是加 not, 对此就需要在课堂反复练习,让学生体会短语的真正含义,从而学会在具体做题中灵活自如的应用。
课堂如何一步一步去实施,并且让学生能够学有所获。具体方法如下:
一 学习语言点,让学生有效识记核心词汇和句型
首先,指导学生找出课文中涉及重点词汇的句子来大声朗读后抄写在黑板上,老师鼓励和引导学生通过查字典,自学该单词的用法特点以及在不同语境中的含义。这一方面教会学生如何借助学习工具学单词,同时也培养了学生自主学习的能力和习惯。对于比较难的短语和词汇,老师适当点拨帮助学生理解和拓展它的用法。例如,对于get away with这个短语,学生先回忆学过以get开始的短语如 get down to , get along with 等,同时指导学生通过对比辨析来理解短语区别。再比如 combine这个单词,学生通过回忆 comb 这个单词,其意为“梳子”,梳子是用来把头发梳开的,而 combine 是“结合”的意思。还有run常见词义“跑”但在run a shop这个语境中意思是“经营”。这样以来,通过学生的自主探究和老师的类比点拨来加深学生对课文词汇的有效学习和记忆核心词汇的基本用法。
二、默写语言点,引导学生科学有效的巩固语言点
德国著名心理学家艾宾浩斯遗忘规律告诉我们,当天所学知识若当天未能及时复习,第二天只能回忆其中的25%,如此一来,学生的学习过程其实就是接受知识和反复记忆的过程。经过前面学生的自主学习和老师的精准点拨,学生对文章中的重点词汇和句式已有所掌握。因此,在此基础上对本节课讲过的语言点学生在黑板上默写练习,实现知识的吸收和内化。对于书写有问题的,其他学生帮助他们来完成。然后学生针对黑板上的短语及句型做英译汉练习。在这个过程中,学生一边翻译,老师一边检查学生的答案,一边再次进行短语和句型的扩展训练。最后学生通过回忆的方式口述刚学过的语言点,以便反馈学生掌握的情况。如此反复强化练习后,学生对课文所涉及语言点用法基本掌握。
三 归类语言点,帮助学生有效运用语言点
学生对语言点的归类整理,不仅使学生掌握了学习词汇的方法而且让学生记忆起来很有条理。同时经过学生的复述和老师的点拨,学生把语言点按识记,理解和应用分类记忆。
对于记忆类,诸如 be tired of, have fun, look down on, by chance, be content with 等,通过学生反复朗读以及英汉互相竞猜等游戏,学生扩展了词汇量。
对于理解类,诸如 He sat in his empty restaurant feeling very frustrated. 这个句子中的 feeling 为什么不用过去分词?通过几个与之相关的比较简单的句子让学生体会和理解。诸如 I see him climbing up the stairs . The book published last year is very popular among the young .学生翻译让他们明白与feeling, climbing 和published 这三个动词的逻辑主语分别是 I, him 和 book. 而 I 与feeling , him 与 climbing 之间是主动,需用现在分词。book 与 published 之间是被动,需用过去分词。通过相似例句的比较,让学生学会自己领悟非谓语动词的含义和基本用法。至于这些分词做什么成分,分词的位置和意义决定了它在不同句子中的作用。
对于应用类,则需要就某一个句型反复的举例子去让学生学会灵活应用。一般采用让学生先做英译汉,然后汉译英练习,最后学生自己利用所学句型编写英文句子。例如,对于 not ...until...句型,我先写了几个句子,I did not go to bed until my mother came back . I am afraid your watch will not be ready until tomorrow . She did not married until last year. 先练英译汉,再练汉译英。例如(1) 直到解放后,她们才过上了幸福的生活。(2)直到工作后,她才知道知识是多么的重要。(3)直到上个月末,我才找到了一份工作。通过两种方式的练习让学生牢记句子表达的顺序,再就是英译汉的时候 not 不翻译,汉译英的时候一定要加上 not.以此让学生理解英语和汉语在用法方面的差别。
四 活化语言点,引导学生走近高考
结合课文内容,老师设计相关练习题,比如 He had the Amber Room____(move) to a place。通过学生练习,提问学生该考点的考查内容以及与have相关的高考考点。如have sth/sb. do sth./to do/ doing/ done/ to be done.当然,老师要通过形式多样的练习题让学生通过语境体会它们之间的区别。在一轮复习中,老师应该做到对每个考点的不同考查角度和出题方式要全面呈现,逐步培养学生看到一道题就想到考什么以及怎么考,而做该题的基本要领和学生容易犯错的地方又是什么,以及如何避免。唯有如此,才能对学生做到了技能训练的真正的培养。
经过前面的反复训练,学生对本节课的基础知识基本掌握,在此基础上,让学生齐声朗读课文,在具体语境中熟悉所学知识的用法。老师用课件展示与本节课内容有关的高考题,让学生达到学以致用,同时也激发了学生的求知欲望。
总之,我认为语言点掌握必须是一个循环往复,层层递进的过程。当然其中的每一个环节都离不开学生的活动,老师的作用主要是指导学生怎么去做,发现学生知识理解上的偏差,引导他们如何正确去思维,而不应该代替学生的思维,更不应该让学生成为简单的接收器。因此在教学的每一个环节中,我都注重学生的听说读写训练,老师每节课的讲解一般不超过十五分钟,通过学生的亲自实践来让学生掌握他们所需要的知识.这样一方面让学生不会觉得枯燥,同时也更好的实践了学生是课堂的主体,老师是课堂主导的教学理念。
参考文献:
[1]陆海东. 教育心理学 [M].长春:东北师范大学出版社,2001
[2]杨兆山. 教育学原理 [M].长春:东北师范大学出版社,2010
[3]魏立明. 英语课程与教育学 [M].长春:东北师范大学出版社,2010
[4]Andrew D.Cohen.2000 Strategies in Learning and Using a Second Language Foreign Language Teaching and Research Press
关键词:英语阅读课文;语言点;有效归类
一位教育家曾经说过,“只有适合学生学习的方法才是好方法。”因此,在教学过程中,老师在确定好每节课的教学目的,内容和方法的同时,还要做到如何选择好一种与学生学习需要相适应的方法,老师只有在准确把握好教学内容和目标的同时,选择能让学生可操作并且能引起学生求知欲望的方法,才能把学生的被动学习变成真正的主动求知,有效教学的课堂才能实现。
英语阅读教学除了阅读技能培养之外,还有一个重要的功能那就是语言基础知识的积累,也就是我们平时所说的语言点教学,在这一过程中怎样能让学生最短时间掌握最多的东西,这是我们教学中一直探讨最多的话题。传统的词汇讲练方法,如先集中讲解单元中的词汇用法,再进行课文教学,大都以知识传授为主,难以培养学生词汇和句型的习得能力。语言点教学的目标应该是教会学生如何学习和积累核心词汇和有意义的句型,进而达到对它们的准确拓展和运用。因此,选择一个适合学生学习的方法,显得尤为重要。
心理学研究表明,经过理解加工并加以条理化,系统化的知识便于储存,“检索”应用。为此,阅读文章中的语言点教学过程中分类学习法很有效。即不同词汇不同学习方法,诸如“反复记忆性”,“类比理解性”,“熟练应用性”。所谓记忆性的,指那些固定短语,习语以及一些常用的句型结构。如 cut down, cut off, cut in, cut out, cut up 等,要求学生牢记。理解性的,指那些句型结构复杂的句子以及非谓语动词在不同句子的用法区别。这些内容通过类比形式,由简单到复杂,逐渐让学生掌握。应用性的,指那些短语意义比较抽象的,如 get away with dong sth , 意思即做了某事而不受惩罚,许多学生在做英译汉时,在get 前老是加 not, 对此就需要在课堂反复练习,让学生体会短语的真正含义,从而学会在具体做题中灵活自如的应用。
课堂如何一步一步去实施,并且让学生能够学有所获。具体方法如下:
一 学习语言点,让学生有效识记核心词汇和句型
首先,指导学生找出课文中涉及重点词汇的句子来大声朗读后抄写在黑板上,老师鼓励和引导学生通过查字典,自学该单词的用法特点以及在不同语境中的含义。这一方面教会学生如何借助学习工具学单词,同时也培养了学生自主学习的能力和习惯。对于比较难的短语和词汇,老师适当点拨帮助学生理解和拓展它的用法。例如,对于get away with这个短语,学生先回忆学过以get开始的短语如 get down to , get along with 等,同时指导学生通过对比辨析来理解短语区别。再比如 combine这个单词,学生通过回忆 comb 这个单词,其意为“梳子”,梳子是用来把头发梳开的,而 combine 是“结合”的意思。还有run常见词义“跑”但在run a shop这个语境中意思是“经营”。这样以来,通过学生的自主探究和老师的类比点拨来加深学生对课文词汇的有效学习和记忆核心词汇的基本用法。
二、默写语言点,引导学生科学有效的巩固语言点
德国著名心理学家艾宾浩斯遗忘规律告诉我们,当天所学知识若当天未能及时复习,第二天只能回忆其中的25%,如此一来,学生的学习过程其实就是接受知识和反复记忆的过程。经过前面学生的自主学习和老师的精准点拨,学生对文章中的重点词汇和句式已有所掌握。因此,在此基础上对本节课讲过的语言点学生在黑板上默写练习,实现知识的吸收和内化。对于书写有问题的,其他学生帮助他们来完成。然后学生针对黑板上的短语及句型做英译汉练习。在这个过程中,学生一边翻译,老师一边检查学生的答案,一边再次进行短语和句型的扩展训练。最后学生通过回忆的方式口述刚学过的语言点,以便反馈学生掌握的情况。如此反复强化练习后,学生对课文所涉及语言点用法基本掌握。
三 归类语言点,帮助学生有效运用语言点
学生对语言点的归类整理,不仅使学生掌握了学习词汇的方法而且让学生记忆起来很有条理。同时经过学生的复述和老师的点拨,学生把语言点按识记,理解和应用分类记忆。
对于记忆类,诸如 be tired of, have fun, look down on, by chance, be content with 等,通过学生反复朗读以及英汉互相竞猜等游戏,学生扩展了词汇量。
对于理解类,诸如 He sat in his empty restaurant feeling very frustrated. 这个句子中的 feeling 为什么不用过去分词?通过几个与之相关的比较简单的句子让学生体会和理解。诸如 I see him climbing up the stairs . The book published last year is very popular among the young .学生翻译让他们明白与feeling, climbing 和published 这三个动词的逻辑主语分别是 I, him 和 book. 而 I 与feeling , him 与 climbing 之间是主动,需用现在分词。book 与 published 之间是被动,需用过去分词。通过相似例句的比较,让学生学会自己领悟非谓语动词的含义和基本用法。至于这些分词做什么成分,分词的位置和意义决定了它在不同句子中的作用。
对于应用类,则需要就某一个句型反复的举例子去让学生学会灵活应用。一般采用让学生先做英译汉,然后汉译英练习,最后学生自己利用所学句型编写英文句子。例如,对于 not ...until...句型,我先写了几个句子,I did not go to bed until my mother came back . I am afraid your watch will not be ready until tomorrow . She did not married until last year. 先练英译汉,再练汉译英。例如(1) 直到解放后,她们才过上了幸福的生活。(2)直到工作后,她才知道知识是多么的重要。(3)直到上个月末,我才找到了一份工作。通过两种方式的练习让学生牢记句子表达的顺序,再就是英译汉的时候 not 不翻译,汉译英的时候一定要加上 not.以此让学生理解英语和汉语在用法方面的差别。
四 活化语言点,引导学生走近高考
结合课文内容,老师设计相关练习题,比如 He had the Amber Room____(move) to a place。通过学生练习,提问学生该考点的考查内容以及与have相关的高考考点。如have sth/sb. do sth./to do/ doing/ done/ to be done.当然,老师要通过形式多样的练习题让学生通过语境体会它们之间的区别。在一轮复习中,老师应该做到对每个考点的不同考查角度和出题方式要全面呈现,逐步培养学生看到一道题就想到考什么以及怎么考,而做该题的基本要领和学生容易犯错的地方又是什么,以及如何避免。唯有如此,才能对学生做到了技能训练的真正的培养。
经过前面的反复训练,学生对本节课的基础知识基本掌握,在此基础上,让学生齐声朗读课文,在具体语境中熟悉所学知识的用法。老师用课件展示与本节课内容有关的高考题,让学生达到学以致用,同时也激发了学生的求知欲望。
总之,我认为语言点掌握必须是一个循环往复,层层递进的过程。当然其中的每一个环节都离不开学生的活动,老师的作用主要是指导学生怎么去做,发现学生知识理解上的偏差,引导他们如何正确去思维,而不应该代替学生的思维,更不应该让学生成为简单的接收器。因此在教学的每一个环节中,我都注重学生的听说读写训练,老师每节课的讲解一般不超过十五分钟,通过学生的亲自实践来让学生掌握他们所需要的知识.这样一方面让学生不会觉得枯燥,同时也更好的实践了学生是课堂的主体,老师是课堂主导的教学理念。
参考文献:
[1]陆海东. 教育心理学 [M].长春:东北师范大学出版社,2001
[2]杨兆山. 教育学原理 [M].长春:东北师范大学出版社,2010
[3]魏立明. 英语课程与教育学 [M].长春:东北师范大学出版社,2010
[4]Andrew D.Cohen.2000 Strategies in Learning and Using a Second Language Foreign Language Teaching and Research Press
- 【发布时间】2020/12/5 22:54:12
- 【点击频次】468